Maio de 2017 - One word or two words?

Confounding Compounds Are Confusing Expressions

 A common writing error  occurs when students use the wrong version of a compound word or phrase. It's important to know the difference between everyday and every day because these expressions have very different meanings. It's also important to know because this drives some teachers crazy!

Improve your writing by learning the differences between expressions that are very similar but that fill very different roles when it comes to sentence structure.



“A lot” is a two-word phrase meaning very much. This is an informal expression, so you shouldn’t use it “a lot” in your writing.

“Alot” is not a word, so you should never use it!

It’s a good idea to avoid this expression altogether in formal writing.



Altogether is an adverb meaning completely, entirely, wholly, or "considering everything." It often modifies an adjective.

"All together" means as a group.

The meal was altogether pleasing, but I would not have served those dishes all together.

Please try to avoid these everyday mistakes!



The two-word expression “every day” is used as an adverb (modifies a verb like wear), to express how often something is done:

I wear a dress every day.

The word “everyday” is an adjective that means common or ordinary. It modifies a noun. This word is seldom used and often misused! It is rare that the word everyday is actually correct!

When in doubt, use the two-word version.

I was horrified when I realized I'd worn an everyday dress to the formal dance.

They served an everyday meal -- nothing special.

(Think of everyday as the same as ho-hum.)



The word “nevermind” is often used in error for the two-word term “never mind.” Be careful of this one!

In a nutshell, you’ll probably never need to use "nevermind." It’s an old-fashioned noun meaning attention or notice, used in the negative sense:

Pay no nevermind to that man behind the curtain.

The phrase “never mind” is a two-word imperative meaning “please disregard” or “pay no attention to that.” This is the version you'll use most often in your life.

Never mind that man behind the curtain.

You should avoid using the single word nevermind altogether if you are confused by this! Is that explanation all right?



“Alright” is a word that appears in dictionaries, but it is a nonstandard version of “all right” and should never be used in formal writing.

To be safe, just use the two-word version.

Is everything all right in there?

If you have any doubts about this expression, please ask your teacher for backup information.



There are many compound words that confuse us because they sound similar to a verb phrase. In general, the verb form usually consists of two words and the similar compound word version is a noun or adjective.

Verb: Please back up your work when using a word processor.
Adjective: Make a backup copy of your work.
Noun: Did you remember to make a backup?

Go ahead and make up your own examples!



Verb: I need to work out more often.
Adjective: I need to wear workout clothing when I go to the gym.
Noun: That jog gave me a good workout.

Did you pick up on the various meanings?



Verb: Please pick up your clothes.

Adjective: Don’t use a pickup line on me!

Noun: I’m driving my pickup to the mall.

Remember the differences! Don't be set up for failure!



Verb: You'll have to set up the chairs for the puppet show.
Adjective: Unfortunately, there is no setup manual for a puppet show.

Noun: The setup will take you all day.

Are you waking up to the fact that the verb form usually consists of two words?



Verb: I could not wake up this morning.
Adjective: I should have asked for a wake-up call.
Noun: The accident was a good wake-up.


by Grace Fleming

Janeiro de 2017 - Expressões Idiomáticas com make

Expressões Idiomáticas são um desafio para os estudantes de idiomas de um modo geral; simplesmente porque muitas vezes elas não fazem sentido se formos tentar traduzir palavra por palavra, e além disso, elas são parte do discurso diário dos falantes nativos, mas não do estudante de idiomas. Elas vão e vem, são “temporais.”

Nós selecionamos algumas expressões idiomáticas com o verbo make, com a explicação e duas frases de exemplo, para você fixar melhor essas expressões é interessante que você crie outras frases que façam sentido para você. Escreva em um postit e coloque em lugares que você veja com frequência. Trabalhe uma expressão por dia, mas sempre reveja as anteriores antes de passar para as próximas, assim você vai fixar as expressões com mais facilidade.

make a clean sweep - to get ride of everything or everyone to start anew

I'm afraid we'll have to make a clean sweep and start over.
The police made a clean sweep of the area by arresting everyone.

make a comeback - to become successful again after having been away from the scene or society for a long time

The actress made a comeback in her latest movie.
You'll have to make a comeback and take over the company.

make a face - contort your face, make a strange expression often used with 'at someone'

She tasted the soup and made a face. It must have been awful.
Don't make a face at me!
I know you're not happy.

make a fool out of someone - to trick someone and make them look bad

She made a fool out of him and then left him for another man.
I don't think you'll ever make a fool out of me.

make a fuss - to pay a lot of attention to someone or something

She made a fuss the last time we visited, so lets take a gift.
I'm afraid I make a bit of a fuss over my plants in the garden.

make a go of it - to become successful, have success in business 

It took us a few years to make a go of it, but everything's fine now.
Bob made a go of it as an opera singer in Europe. 

make a killing - to earn a lot of money 

Peter has been making a killing as a hedge fund manager.
They made a killing in real estate and retired.

make a living - to earn money in a profession or trade

He makes a living selling insurance to the elderly.
Can you make a good living by teaching?

make a name for oneself - to become famous 

Jennifer made a name for herself as an actress on Broadway.
One day you'll got out into the world and make a name for yourself.

make a point - to make something understood to others

I'm trying to make a point about your lack of effort.
The presentation made the point that you need to start saving early in life.

make a run for it - to try to escape from a bad situation, or just from the rain or something equally unpleasant

Let's make a run for those trees over there. They should keep us dry.
The bank robbers made a run for it, but the police caught them within two hours.

make a scene - to become very upset and vocal so that others notice you

The little girl made a scene every time her mother didn't immediately buy her what she wanted.
Don't make a scene about this. Let's go home and talk about it.

make a stink - to complain loudly about something

She made a stink to human resources after she didn't get the promotion.
I'll go down to the store and make a stink about this!

make an example of someone - to do something negative to someone in order that others understand that they should not do the same

The boss decided to fire him to make an example of him to the other employees.
I'm afraid he made an example of her and she started to cry in front of everybody.

make an exception - to not do something that is usually the rule

I'll make an exception this one time. Next time, don't forget your homework.
Can you make an exception and let me take the test next week?

make arrangements  - to do everything needed in order to be sure that something is done properly

I'll make arrangements for this to be shipped to Japan.
We made arrangements for the meeting next week.

make ends meet - to earn enough money to pay the bills

He works as an English teacher to make ends meet.
You might not get rich, but you'll certainly make ends meet.

make fun of - to joke at the expense of someone 

He made fun of her makeup and she began to cry.
Don't make fun of Peter! He's a great guy!

make light of something - to joke about something serious

I think you need to make light of the whole situation. What good does it do to worry so much?
They made light of the mistake and continued with the job.

make mischief - to do something naughty, to get in trouble

The boys made mischief over the holidays and were grounded for three days.
I know you're making mischief. I can see the twinkle in your eye.

make sense - to try to understand something, to be understandable

Does that make any sense to you?
I'm trying to make sense of this situation.

make short work of something - to do something quickly

Let's make short work of the garden and have a beer.
She made short work of the report and moved on to the presentation.

make something up - to invent something that isn't true, to tell a false story

He made up an excuse to get out of work that day.
Have you ever made something up?

make waves - to cause others trouble, often by complaining a lot

Many people say it's important to not make waves at work. That's how we get into a mess!
Her father made waves until the school decided to give her another chance. 


By Kenneth Beare


Dezembro de 2016 - Apresentações em Inglês

Você costuma fazer apresentações em inglês?

Essa habilidade é bem interessante, pois existem jargões que são utilizados para iniciar, fazer a transição entre os tópicos, ou para finalizar a apresentação.

Selecionamos algumas dessas expressões para você praticar quando for fazer a sua apresentação:


Outlining the presentation

First, I´ll give you some basic information.

Secondly, I’ll talk abou tour stores in other countries.

Next, I´ll talk about career opportunities.

Last of all, I want to look a tour future plans.


Introducing new information

Here´s some basic information.

Let me add a few figures.

Let´s have a look at some statistics.

What are our strengths?


Ending the presentation

To conclude, I want to tell you abou tour future plans.

Finally, a few words abou tour new Project.

Thanks very much for listening tom y talk.

Thanks for coming tom y presentation.

Novembro de 2016 - Black Friday

Black Friday History


For millions of people Black Friday is the time to do some serious Christmas shopping --even before the last of the Thanksgiving leftovers are gone! Black Black is the Friday after Thanksgiving, and it's one of the major shopping days of the year in the United States -falling anywhere between November 23 and 29. While it's not recognized as an official US holiday, many employees have the day off -except those working in retail.

The term “Black Friday” was coined in the 1960s to mark the kickoff to the Christmas shopping season. “Black” refers to stores moving from the “red” to the “black,” back when accounting records were kept by hand, and red ink indicated a loss, and black a profit. Ever since the start of the modern Macy's Thanksgiving Day Parade in 1924, the Friday after Thanksgiving has been known as the unofficial start to a bustling holiday shopping season.

In the 1960's, police in Philadelphia griped about the congested streets, clogged with motorists and pedestrians, calling it “Black Friday.” In a non-retail sense, it also describes a financial crisis of 1869: a stock market catastrophe set off by gold spectators who tried and failed to corner the gold market, causing the market to collapse and stocks to plummet.

Why did it become so popular?

As retailers began to realize they could draw big crowds by discounting prices, Black Friday became the day to shop, even better than those last minute Christmas sales. Some retailers put their items up for sale on the morning of Thanksgiving, or email online specials to consumers days or weeks before the actual event. The most shopped for items are electronics and popular toys, as these may be the most drastically discounted. However, prices are slashed on everything from home furnishings to apparel.

Black Friday is a long day, with many retailers opening up at 5 am or even earlier to hordes of people waiting anxiously outside the windows. There are numerous doorbuster deals and loss leaders – prices so low the store may not make a profit - to entice shoppers. Most large retailers post their Black Friday ad scans, coupons and offers online beforehand to give consumers time to find out about sales and plan their purchases. Other companies take a different approach, waiting until the last possible moment to release their Black Friday ads, hoping to create a buzz and keep customers eagerly checking back for an announcement.

More and more, consumers are choosing to shop online, not wanting to wait outside in the early morning chill with a crush of other shoppers or battle over the last most-wanted item. Often, many people show up for a small number of limited-time "door-buster" deals, such as large flat-screen televisions or laptops for a few hundred dollars. Since these coveted items sell out quickly, quite a few shoppers leave the store empty handed.

The benefit of online shopping is that you will know right away if the MP3 player you want is out of stock, and can easily find another one without having to travel from store to store. Also, many online retailers have pre-Black Friday or special Thanksgiving sales, so you may not even have to wait until the big day to save.

So, there you have it - the Black Friday history behind the best shopping day of the year!

Copyright © 2016 All rights reserved


Setembro de 2016 - 6 dicas para começar a pensar em inglês

6 dicas simples para começar a pensar em inglês


Se nós somos brasileiros, moramos no Brasil e nos comunicamos na maior parte do tempo em português, qual a utilidade de pensar em inglês? 

Resposta: quando você pensa em inglês, não precisa traduzir para a nossa língua o que ouve ou lê, a fim de compreender a mensagem. Além de muito mais rápida, essa compreensão é mais fiel ao que o interlocutor quis dizer.

Mas como conquistar essa habilidade? Veja nestas 6 dicas:

1. Leia todos os dias uma notícia em inglês
é para quem tem no mínimo nível intermediário. Comece por assuntos familiares, sobre os quais você já leu em português, para que você já saiba o contexto. Leia o artigo inteiro sem traduzir nada, mesmo que não compreenda algumas palavras. Depois de ler tudo, escolha três palavras desconhecidas e busque seu sentido num dicionário inglês-inglês. Registre no celular, no computador ou mesmo num caderninho as palavras e seus significados. Alguns sites que você pode consultar são os da 
BBC, do The New York Times ou Voice of America, por exemplo.

2. Pelo menos uma vez por semana, reveja um episódio da sua série favorita
Se você tem nível básico ou intermediário, coloque legenda em inglês. Se tem nível avançado, tente sem legenda. O objetivo é entender as falas sem pensar em português. Por isso é melhor algo que você já tenha assistido o material antes. Quando terminar, volte um pouco e anote três palavras novas, com os respectivos significados em inglês.

3. Converse em inglês
nós temos um amigo, colega de trabalho ou parente que tem no mínimo nível intermediário. Combine com ele uma conversa de quinze minutos por semana, em inglês. O assunto da conversa não importa muito, mas peça que ele faça perguntas sobre o dia a dia. O objetivo aqui é desenvolver a prontidão em inglês: conseguir ouvi-lo e já responder, sem precisar traduzir nada. Você também pode fazer isso em aplicativos de mensagens instantâneas, como o WhatsApp.

4. Aposte em aplicativos
Aplicativos para celular como o "Perguntados" ou o "Trivia Crack" podem ajudar a treinar o seu raciocínio automático em inglês. Você pode jogar com pessoas desconhecidas ou com seus amigos do Facebook que também falem ou estudem a língua. Como o jogo requer rapidez na resposta, não dá tempo de pensar em português. Outra dica é baixar o app Duolingo e fazer uma lição por dia. Não leva mais do que cinco minutos, é divertido e você vai adquirir a velocidade de pensar em inglês.

5. Em sua aula de inglês, só fale... inglês
Parece óbvio, mas há muitos alunos que fogem da comunicação no idioma estrangeiro, pedem a tradução de várias expressões para o professor, ou seja, não desgrudam do português nem na aula. Você precisa se expor, pois aprender um idioma é como aprender a dirigir ou a nadar: não adianta muito só saber as regras de cor. 

6. Veja palestras online
Outra dica é escolher alguns assuntos do seu interesse e assistir a palestras sobre eles no site do TED, por exemplo. Já que você gosta do tema, vai ser fácil adquirir o hábito. Se você conhece um pouco do assunto, melhor ainda, porque vai compreender mais facilmente. Não se esqueça de anotar as três palavras novas do dia.

O importante é criar o hábito de ter contato ativo com o idioma todos os dias. E tudo precisa ser divertido para você, ou então o novo hábito só durará uma semana.  Aos poucos, naturalmente, você vai pensar em inglês quando quiser.

* Escrito por Rosangela Souza,

Editado por Claudia Gasparini, de

Revista EXAME.COM / Carreira / 20/05/2015 12:30

Certificações Internacionais de Cambridge

Linguaskill Authorised agent logo RGB 


Linguaskill from CambridgeV2 RGB

O mais novo teste de Cambridge English Assessment. Avalia as habilidades linguísticas usando padrões internacionais, com resultados mapeados de acordo com a Escala da Cambridge English e o CEFR.

O Linguaskill é uma prova adaptativa de inglês geral, tem múltiplos níveis, o que possibilita avaliar candidatos de todos os níveis de capacidade. Atualmente estamos aplicando a versão Reading & Listening. O agendamento é rápido, é possível agendar a prova de um dia para o outro, e o certificado é disponibilizado assim que o candidato termina a prova.

Aplicamos o LINGUASKILL em todo território nacional.

EXAME | Universidade de salamanca


O SIELE é o sistema mais completo, versátil e reconhecido para
avaliar ecertificar 
o domínio da língua espanhola.  

O SIELE certifica o grau de competência da língua espanhola
através de 4 provas:


O SIELE toma como referência os níveis estabelecidos pelo
Quadro Comum Europeu de Referência para Línguas.



Idiomas para você

InglêsEspanholFrancêsitalianoPortuguês para estrangeiros


Cursos para sua Empresa

Temos um departamento exclusivo para atendimento a clientes corporativos. O objetivo é propor soluções em idiomas para sua empresa.
Leia mais...


Treinamento individual ou em grupo

Treinamento Individual ou em Grupo

A aula individual é uma excelente opção para quem quer atenção personalizada e flexibilidade.
Mas se você tem um amigo, colega de trabalho, ou familiar que esteja no mesmo nível de conhecimento do idioma que você, a aula em dupla ou trio é uma excelente opção.
Leia mais...




É indicada para profissionais de empresas, profissionais liberais, estudantes ou empresários que queiram acelerar o aprendizado do idioma
Leia mais...


Outros Programas


Outros Programas

Desenvolvemos pacotes de treinamentos totalmente personalizados, são customizados de modo a atender as suas necessidades.
Leia mais...




Qualidade comprovada por empresas que solicitaram nossos serviços e aprovaram nossos programas.
Leia mais...



"Minha rotina de trabalho inclui muitas viagens e compromissos com clientes agendados de última hora, escolhi a Exchange porque preciso de flexibilidade e comodidade para me dedicar ao estudo de uma nova língua."

Delano Valentim de Andrade
VP Banco Patagônia

Veja mais...  


Trabalhamos com diferentes metodologias para poder atender as suas necessidades.

btn positivoConversação Geral

btn positivoConversação em Negócios

btn positivoInstrumental

btn positivoPreparatórios

btn positivoSeminários em inglês

Baixe aqui dicas para aprender outro idioma

SCLN 204, Bloco C, Salas 104 e 105.
Brasília–DF CEP: 70842-530
Tel.: (61) 3328-4743 / 3032-4743
Horário de funcionamento:
Segunda a Sexta. 08:00 às 20:30h
Sábado 08:00 às 12:00h



A Exchange desenvolve Programas Customizados para indivíduos ou para empresas. Após a analise de suas necessidades, seus objetivos, e disponibilidade de tempo, montamos um  programa de treinamento com foco nos seus objetivos. Você não tem que se encaixar em um curso pronto, todas as suas necessidades serão consideradas no momento da formatação de seu curso.
Seu curso pode ter o foco no aprendizado de Idiomas de modo geral, para o desenvolvimento de sua comunicação oral e escrita, ou ter um objetivo específico como: Business, Viagens, Certificações, Apresentações, Instrumental para Concursos ou para fins Acadêmicos, etc.